Individual Page


Family
Marriage: Children:
  1. Michael Andrysiak: Birth: 18 SEP 1875 in Pomorskie, Posen; Suchorecz, Kujawsko. Death: 06 JUN 1949 in South Bend, IN - St. Joseph County

  2. Bronislaus Andrysiak: Birth: 26 SEP 1877 in Suchorecz, Szaradowo Parish, Prussian Poland.

  3. Catherina Andrysiak: Birth: 18 OCT 1879 in Pomorskie, Posen; Suchorecz, Kujawsko. Death: BEF 1880 in Pomorskie, Posen; Suchorecz, Kujawsko

  4. Katherine Andrysiak: Birth: 26 OCT 1880 in Terra Coupe In. Death: 26 JAN 1948 in South Bend, In

  5. Mary Andrysiak: Birth: 05 DEC 1881 in South Bend, IN. Death: 04 JUL 1972 in South Bend, IN

  6. Hattie G Andrysiak: Birth: 08 OCT 1883 in South Bend, In. Death: 01 APR 1971 in South Bend, In

  7. Casimir Andrysiak: Birth: 10 OCT 1885 in South Bend, In.

  8. Francesca Andrysiak: Birth: 20 SEP 1887 in South Bend, In. Death: 20 MAR 1907 in South Bend, In

  9. Sophia Andrysiak: Birth: 10 OCT 1889 in South Bend, In. Death: 26 JAN 1911 in South Bend, In

  10. Carrie Andrysiak: Birth: 08 NOV 1891 in South Bend, In. Death: 15 MAY 1959 in Detroit, Mi

  11. Stanley Andrysiak: Birth: 22 OCT 1893 in South Bend, In. Death: 15 APR 1963 in Soldiers Home, Mathews Va

  12. Casimir Andrysiak: Birth: 24 MAR 1895 in South Bend, In. Death: 31 JAN 1958 in Fort Wayne, In

  13. Helen C Andrysiak: Birth: 09 MAY 1897 in South Bend, In. Death: 31 MAR 1988 in South Bend, In


Sources
1. Title:   Piech

Notes
a. Note:   [Piech~52.ftw]
  The Name Andrysiak comes from the first name Andrzej (the Polish version of "Andrew"), which over the centuries has appeared in Polish in many forms. To one of those forms, Andrys, the suffix -iak was added; it generally means "son of," so Andrysiak means "Andrew's son" (compare "Anderson" in English). Surnames formed from popular first names are quite common in Poland, so it's not surprising that this name is reasonably common -- as of 1990 there were 1,793 Polish citizens by that name. I don't see any particular pattern to the distribution, which makes sense: this name could get started anywhere they spoke Polish and had guys named "Andrew" who had sons.
  The change to Andershock was probably just due to phonetics. Non-Poles found it hard to figure out how Andrysiak was pronounced, so someone started using a spelling that they could pronounce, one that still sounded similar to the Polish original. Andrysiak sounds kind of like "on-DRISH-ak," and if you said that out loud to an English-speaking person it could easily end up as "Andershock." This sort of thing happened to Polish names all the time, it's not unusual or surprising.
  JOSEPH ANDRYSIAK N I Vol 3 p 380 b] Mar 1851 Poland. Filed: 7 Apr 1884, age 33. Emigrated Hamburg, arrived Port of Philadelphia 29 Apr 1880. Witnesses: Valentine Andrysiak & Felix Wentland. 1896 Dir: moulder at Oliver's Chill Plow; h 705 S Union Wife: ANTONINA BANACH b] 12 Jun 1853 Poland, arrived USA 1879 Children: 1] Michael - b] 20 Sept 1875 Poland mar JOSEPHINE WENTLAND 1896 Dir: wks Smoger Brd; bds 705 S Union 2] Bronislaw [Bert] - b] Sept 1877 Poland 3] Catharine - b] 26 Oct 1881 Poland mar FRANK LUDWIKOWSKI 4] Mary - mar CASPER SLISZ 5] Hedwig - b] Oct 1883 mar --- GLON 6] Franciszka - b] 20 Sept 1887 7] Zofia - b] Oct 1889 8] Stanley 9] Kazimierz - b] Oct 1895 mar ANNA WOLTMAN 10] Helen - b] May 1897 mar --- Leets 11] Kazimiera [aka Carrie, aka Ruth] - Mrs 1] UPTHEGROVE 2] STAGE of Detroit MI


RootsWeb.com is NOT responsible for the content of the GEDCOMs uploaded through the WorldConnect Program. The creator of each GEDCOM is solely responsible for its content.