|
a.
|
Note: Listen over gørder er hentet fra "Norske Gaardnavne". v.4, p.261 50,3. Toppol. Udt. t?2pp??. Sidste Led h?ll m. (Indl. S. 56). Jfr. Navne som Toppaas og Topbakke. NOTE: January 24-26, 1920 census for Blue Mounds, Dane Co., Wisconsin: Theodore O. Topper, head, 79 yrs old, widowed, born in Norway, immigrated in 1867, naturalized=not known. Following are excerpts from a letter dated June 8, 1997 to Olga Eggum from Lawrence Berg - " I checked the church record book for Nord Aurdal and found a Thore born May 22, 1841 to parents Ole Thoreson and Astri Amundsdatter residing at Rognaas. Dane Co. death records show Thore Topper, born May 22, 1841, died Jan. 1, 1928 and gives as parents Ole Topper and Astri Olson. The obituary says Thore immigrated in 1867." source: ancestry.com The 1870 federal census of the town of Blue Mounds shows: Thore Olson age 29, born Norway, head of household Siri, 32, wife, born Norway Ole, 3, son, born Norway Anne M., 1, daughter, born Wisconsin OLE THORESON, 66, father (to HOH), born Norway source: familysearch.com The 1880 federal census of the town of Blue Mounds shows: Thore O. Rognes, age 39, born Norway Sarah, 40, born Norway Ole, 13, born Norway Ann Mary, 10, born Wisconsin Torwald, 9, born Wisconsin Martin, 7, born Wisconsin Olof, 5, born Wisconsin John, 1, born Wisconsin OLE (father), 76, born Norway Ole Thoreson Bo probably died in or near Blue Mounds. He may be buried with the rest of the Thore Topper family in West Blue Mounds Cemetery. His marker might be the old tombstone sitting with the other Topper tombstones. The name was TOPPOL (sometimes TOPOL) in Norway. In May of 2004, sisters Linda Smith and Kathy Alvord and their mother Lillian Thompson traveled to Norway and visited the Toppol farm. Pictures of it are posted on the Topper Family website. Ulnes, Nord Aurdal in Oppland Co., Norway, is about 125 miles northwest of Oslo in an area called Valdres. Linda, The farm name appended to the end of the patronymic name is more of an address than a permanent name. It changes according to which farm the person is living on. I have ancestors that show up with three or four different last names (farm names) in different records. This is especially true if the family did not own a farm but were tenants. They often moved from farm to farm and the name changed as they moved. If the family owned a farm, some of the family members might live on the same farm their entire life. In that case, their name might never change. The spelling can sometimes be problematic since the spelling in Norway often changed over the years as a result of language reforms. And in coming to the United States, the spelling was often made phonetically or "Americanized" as opposed to the original spelling. In your case, Rognaas is now spelled Rugnos. Ole and Astrid are living at Rognaaseie with son Thore in the 1865 census. Sigri is also living with them though she and Thore are both unmarried at the time of the census. The -eie ending would indicate that this was a small place on a larger farm, and Ole did not own the farm. I cannot tell whether this was under Rugnos s?ndre (gnr.50) or Rugnos nordre. (gnr.51). However, there is a bruk (sub-farm) on Rugnos s?ndre called Toppol (gnr.50 bnr.3). I would guess that maybe Rognaaseie was on this farm. One way to find the location of a farm is by viewing the M711 topographic map series. These maps are available for purchase from various vendors (maybe $10-$20 each? - I haven't checked in a while). Rugnos is on the Slidre map (1617 II) on the southwest side of Strondafjorden. It is right next to the farm Aksnes (could this be the Akeren you mention?). The Ulnes church is on the northeast side of Strondafjorden a little further south and is located on the Tisleia map (1616 I). There are a least a couple of farms named Boe (B?) near the Ulnes church on the Tisleia map. There is a bruk named Kjos under B? (gnr.43 bnr.1) so this is probably it but I am not sure which B? farm on the map it is. Bosheim is also on the northeast side of Strondafjorden on the Tisleia map, a little bit southeast of the Ulnes church. I think this must be the same as B?sheim (gnr. 58). Bruce Wiland ----- Original Message ----- From: "linda walder" Sent: Monday, October 06, 2003 2:47 PM Subject: [VALDRES-L] Rognaas,Rognas, Rogness I have been reading all the emails discussing the name Rogness and I felt it was a good time to jump in with my own questions. I would appreciate some help understanding how names keep getting changed. For example, if Thore Topel lives with his wife's family on the Rognaas farm, is his last name now Rognaas too? My family came from N. Aurdal, Valdres. The other thing I would like help with is, is there a map or a way to find out more exactly where their farms were located? Here is some backround information that hopefully will explain my confusion. Ole Thoreson Boe, from the farm Kjos, baptized July 22,1804, married Astrid Amundsdatter Rognaas on No.15,1841 from the Rognaas farm. They had the following children: 1. Thore b. May 22, 1841 married in Ulnes church March 11, 1866 to Sigri Olsdatter Bossom (Boshiem). They left Norway in the spring of 1867 and lived their lives in the Blue Mounds and Mt. Horeb area of Wisconsin. Thore went by the name Thore Rognaas then Thore Topel and finally he legally changed to Topper in 1921. Sigri became known as Sarah (maiden name Akeren not Bossom) Topper. 2. Amund b.Feb.9, 1843 no further information on him 3. Anders b. Aug.9, 1845 emigrated 1873 married Anna Christenson and moved from Wi. to N.D in 1879. Anders went by the names Andrew Topel then Andrew Thompson. 4-5. Torstein and Ole born Nov. 1847 and died at one month old. I would appreciate the help understanding the names and information on where the Rognaas and Topel farms were. _______________________________________________ From Linda Smith - September 2003 This is the information I got from that woman in Norway. She is frustrated because she doesn?t know what happened to Ole and Astri. Did they ever immigrate? The farms mentioned are both located in the Valdres area. I wish I knew the story about the two babies. Ole Thoreson B? from the farm Kj?s (farmnumber 43/2) born 1804, married 1841 to Astri Amundsdatter Rogn?s from the farm Rogn?s (farmnumber 50/5) born 1812, died 1868. - Linda Topper Thompson Children: 1 Thore born 22. May 1841, married 1866 to Sigri Olsdotter Bosheim. They left Norway in 1867, bringing their son Ole born 1866. 2 Amund born 9. Febr. 1843. 3 Anders born 9. Aug. 1845, emigrated 1873. 4 Torstein born 21. Nov. 1847, died 1 month old. 5 Ole born 21. Nov. 1847, also died 1 month old ______________________________________________________________________ ____ _ -----Original Message----- From: LIZZYB@@aol.com [mailto:LIZZYB@@aol.com] Sent: Thursday, September 25, 2003 10:14 AM To: lwalder2@@charter.net Cc: barbd@@goldengate.net; linda.smith@@buffmail.Colorado.EDU Subject: Siblings of Andrew and Thore Linda - For more on the Rognaas family, go to rootsweb.com, then view .973568. Dates back to the 1600s.. ---------- e-mail to Jill Topper from Linda Topper Walder dated September 26, 2002 I ran across this letter that I meant to give you a copy of but I'm not so sure that I did. It is the Ulnes church records that were sent to me 20+ yrs. ago on our family. I don't know if those records would be available now thru LDS but I did find a web site listing the parishes of the Valdres area and Ulnes was among them. - - - Thank you Linda! Letter to Linda Topper Walder from the man who founded Vesterheim in Madison. Re: Your letter of 1984 Thore, born May 22, baptized May 31, 1841, was a son to Ole Thoresen Rognaas and Astri Amd. (= Amundsdatter). (Nord-Aurdal parish register 1828-1841, page 357, no. 49.) Tore Olsen Rognaas, age 25, and Sigri Olsdatter Bossum, age 28, married in Ulnes church March 11, 1866. His father was Ole Toresen, her father was Ole Olsen. (Nord-Aurdal parish register 1863-1875, page 250, no. 5.) Thore Olsen Topel, age 26, his wife Sigri Olsdatter, age 29, and their child Ole, age 1/4, emigrated to the U.S. in spring 1867. (Nord-Aurdal parish register 1863-1875, page 450, no. 22-24.) Siri (= Sigri), born Feb. 2, baptized March 18, 1838, was a daughter to Ole Olsen Oppens-Eie and Marit Thorsdatter. (Nord-Aurdal parish register 1828-1841, page 95, no. 18.) Ole Thorsen Boe (note: the o in Boe has a slash through it), age 34*, and Astrid Amundsdatter Rognaas, age 29, married Nov. 15, 1841. His father was Thor Hermansen, her father was Amund Olsen. (Nord-Aurdal parish register 1818-1841, page 308, no. 28.) Ole, baptized July 22, 1804*, was a son to Tore Hermandson Boe (o in Hermandson and Boe have slashes through them) and Ingeborg Tostensdatter. (Aurdal parish register 1800-1808, page 40.) Astri, born June 7, baptized June 21, 1812, in Ulnes church, was a daughter to Amund Olsen Rognaas and Marit Andersdatter. (Nord-Aurdal parish register 1808-1815, page 50.) Ole Olsen Naess-Eie (note the ae in Naess is one letter in the Norwegian alphabet), age 30, and Marit Thorsdatter StavenjordEie, age 24, married in Ulnes church June 12, 1836. His father was Ole Thordsen, her father was Thord Engebretsen. (Nord-Aurdal parish register 1818-1841, page 165, no. 20.) Ole, baptized Nov. 9, 1806, in Svenes church, was a son to Ole Thorsson (o has a slash through it) Naeseje and Ragnild Olsdatter. (Aurdal parish register 1800-1808, page 61.) Marit, born Jan. 5, baptized Jan. 12, 1812, was a daughter to Thord Engebretsen, Stavenjord and Sigri Olsdatter. She was baptized in Ulnes church. (Nord-Aurdal parish register 1808-1815, page 43.) This information is given free of charge. If you want further investigations to be commenced, it has to be done privately and be paid for. _________________________________________ A patronymic name is a name constructed from the father?s name. Now, we all know there were quite a lot of people by the name of Ole, and therefore it was necessary to identify people by something more than just their given name. So, if Ole's father was "Hans", he would be "Ole Hansen". The patronymic is in general the father?s name as a prefix, and "sen", "son" or "s?n" as a suffix for males, and "datter" or "dotter" as a suffix for females. In some sources we find the male suffix "sen" or "son" used also for females. There are variations on how the names were constructed, like you should actually expect that the son of Ole would be (Ole's-son) - "Olessen", but it is usually constructed as a short form "Olsen". From Johannes we see variations like "Johannessen" and "Johannesen", the same goes for "Niels" (or "Nils"), which becomes "Nielssen" (with all variations of the suffix - sen, son or s?n). When a couple was married and had children, the custom was that the first born son was named after his paternal grandfather, with the exception of when a man married a woman and took over her father's farm, then we usually see the first born son named after the maternal grandfather. The second born son would usually be named after his maternal grandfather. The first born daughter was usually named after her paternal grandmother, and the second born daughter after her maternal grandmother. There were some other exceptions, when one of the spouses died, and the remaining remarried. The first born child of the same sex as the deceased was named after him or her. Also, if one of the parents of an unborn child died prior to the child being baptized, one would name a child of the same sex as the deceased, after him or her. If a child died, the next born child of the same sex was usually named after the deceased child. As there could be several people in a village by the name of "Ole Olsen", it was common to add the farm name for closer identification. "Johannes Olsen Solem" got his full name because his parents christened him "Johannes" and his fathers name was "Ole", and they lived on the "Solem" farm. In this way the names told quite a bit about a person. You would not think this would cause a problem, but actually it could, as people moved quite a bit. When a person moved from one farm to another, he would be known by the name of the farm he moved to. So if Johannes Olsen Solem had moved to another farm, he would have become Johannes Olsen Berg, or Dahl or whatever name the farm had. Some people moved many times during a lifetime, and would thus be known by many different names. As pointed out earlier, people started to keep the farm name as a surname even after moving from the farm, like Johannes. His wife also used the "Solem" name after their marriage in 1833. Towards the end of the 19th century it became more common to use last names like that, and we even see that people started to use patronymic names as last names. The wife then took her husband?s patronymic as her last name by marriage, and their children would also use the fathers patronymic. In some families we see some children using a patronymic in the traditional way, while other siblings used the fathers patronymic as a surname. As you can see, this could be very confusing. In 1923 a law was passed, which made it compulsory for every person to have a fixed family name. Many families then froze the patronymic or the farm name as their family name. This paper was presented at the 2008 Santa Lucia festival by Corina Edgington
|